ЧАКРА-МУНИ**********СУТЬ БЫТИЯ
Дошедшее до нас древнее эзотерическое произведение Суть Бытия (санскритское название «Чакра-Муни») является одним из древних и почитаемых из дошедших до наших дней литературно-философских трактатов человеческой цивилизации. Источник происхождения, опередившего по уровню знаний человечество на тысячелетия, не поддается научному объяснению. Трактат по своей сути не является религиозным документом, но тем не менее оказал огромное влияние практически на все теологические учения и религии мира. Это произошло потому, что содержание трактата на много превосходило уровень знаний того времени и интерпретировалось в пределах понимания обществом заложенных в документе знаний и истин.
Источник появления данного трактата неизвестен. В настоящее время существует несколько конкурирующих версий происхождения этого удивительного произведения человеческой цивилизации. Наиболее известные из них две: протоарийская или Аркаимская версия и египетская или Атлантическая.
Древнеиндийский источник “Самаранга” повествует о текстах Луны пришедших в пустыню Тар и берега Ганга из долины реки Ра, когда трактат “Брахми” (давший название самой древней из известных индийский письменностей) стал основой для формирования религиозной и общественной структуры общества. Это по разным оценкам, примерно, от 1,5 до 2,5 тысячи лет до н.э. Возможно, именно этот документ положил начало формированию религиозно-философскому течению, известному в настоящее время как “Йога”.
Позднее, тексты трактата “Брахми” оказали огромное влияния на формирование ряда древнеиндийских философских течений, таких как Санкхья (Капила) и Вайшешика (Канадо, Прашастапада), а также Упанишады.
К этому времени текст трактата был уже известен в Бактрийском царстве и на территории древнего Белуджистана (Эламские письмена – «Священная книга Дзиан”).
Основой древнеперсидского священного канона зороастрийцев «Авеста» стали «заветы Ахурамазды» – верховного божества огня (персидское название), изложенные пророком Зороастрой около 3,5 тыс. лет назад. Но непосредственно сами «заветы Ахурамазды» были широко известны на территории Персии и Средней Азии задолго до появления текстов «Авесты». Их появление, видимо, сопоставимо по времени с появлением этого манускрипта на территории Древней Индии, хотя оценки древности персидских вариантов катренов спорны. Документально этот манускрипт упоминается впервые лишь в 331 г. до н.э., когда персидский вариант катренов перечисляется в списке книг зороастрийцев, сожженных македонцами при взятии города Сузы.
Многие ученые считают, что одним из древних мест формирования этого манускрипта является Аркаимская цивилизация Южного Урала на рубеже 3-4 тысячилетия до н.э. откуда он мог быть принесен на территорию древних Индии и Персии арийскими племенами. В середине IV тысячелетия до н.э. хорошо организованные общности арийских кочевников двинулись на запад и юг, в сторону Европы и Юго-Западной Азии. Во всех этих регионах их главными противниками становились различные цивилизации т.н. трипольской культуры. Центром арийской общности и являлась территория Аркаимской цивилизации с частично уже оседлым населением, сконцентрированном в городах бронзового века. Именно на изначальную родину катренов восточней реки Ра (Волга) и предгорья севернее Каспия, указывают большинство как раз древнеарийских народов - Хетты, Персы, Ведическая литература Индии, даже легенды Этруссков. Интенсивное распространение катренов совпадает по времени и движению со временем продвижения арийских племен по территории Азии и Европы. При этом, говоря об Аркаимской цивилизации, следует отметить, что на самом деле сам Аркаим это только самый крупный город среди десятков, если не сотен городов, расположенных к Югу от р. Уй, занимает, в основном, водораздел рек Урала и Тобола. То есть речь здесь идет о древней густонаселенной цивилизации бронзового века.
Первые спорные упоминания в Древнем Египте (тексты «Эр ну перэт херу») о “Завещании бога Птах” (египетское название) относятся к периоду царства Кеме, пятой династии Джедкара Исеси и повествуют о божественных откровениях которые были известны египетским жрецам еще за много сотен сезонов дождей до основания Белых стен (древнее название Мемфиса). Если попытаться провести простые расчеты по времени (относительно текстов «Эр ну перэт херу»), то это тоже около 2,5 тыс. лет до н.э. Египтяне считали источником происхождения текстов древнюю погибшую цивилизацию. Слабое звено этой версии - отсутствие прямых читат из документа «заветы бога Птах» на территории Египта ранее 3-4 в. до нашей эры, т.е. до восшествия на престол эллинской династии Птоломеев, т.к. приводимые ссылки на древнеегипетский текст «Эр ну перэт херу», не могут убедительно доказать это. Возможно, это указывает на то, что путь попадания катренов в Египет лежал все-таки через Малую Азию, а по времени это не ранее эллинских завоеваний А. Македонского.
Трактат под названием “Огненные истины Рубрума” был известен и Ассирийцам. Древние глиняные таблички донесли до нас записанные клинописью отдельные фрагменты трактата и версию происхождения, сходную с древнеиндийской, но принесенную «на мечах Хеттов». Появление этого трактата в Вавилоне, видимо, сопоставимо по времени с появлением катренов на территории Бактрии и Персии.
Античный греческий историк и философ Геродот, опираясь на различные источники, в том числе этрусские, персидские и видимо египетские, связывал тексты бога Птах с загадочной и древнейшей цивилизацией “Атлантидой”, погибшей в пучине моря 8 - 11 тыс. лет назад.
Кстати, в самой Древней Греции тексты знали как “Тайны подземного бога Аида” и попали они в Грецию через Миносское царство, либо видимо, из Египта или Малой Азии, либо с территории самой Европы, посредством арийской колонизации. Трактат оказал большое влияние на античную философию Греции, различные философские школы и течения (Фалес, Левкипп, Гераклид, Аристотель).
На древнем Тибете трактат Чакра-Муни известен со II - тысячилетия до н.э. Тексты, видимо, пришли из Индии или Китая. Расцвет Чакра-Муни на Тибете относится к 6 веку до н.э., когда трактат оказал определенное влияние на воозникновение новой мировой религии - Буддизма. Считается, что манускрипты “Чакра-муни» оказали значительное влияние на становление Буддизма, в частности на Сиддартху Гаутаму (принца древненепальского княжества) как основателя буддисткого канона. Но тем не менее сам манускрипт не вошел в буддийский канон Ганджур, хотя и получил распространения на Тибете, в качестве переработанного трактата "Царство Дхармы - Владыки Мертвых".
В древнем Китае символическая интерпретация основных положений трактата «книга Шу Цзин» была дана в древнейшем основополагающем философском труде “Идзин” (Книга перемен), где делалась попытка построения на основе концепции катренов некой модели мира в двоичной системе координат. В дальнейшем, отдельные положения трактата легли в основу различных философских школ древнего Китая: Даосизма (Лаоцзы, Чжуанцзы), Конфуцианства (Конфуций, Мэнцзы) и школы моистов (Моцзы).
На территории Римской империи в начале I - II веке н.э. тексты трактата легли в основу религиозно-философского течения - Гностицизма, которое в II - III веках стало по влиянию главным соперником раннего христианства (Василид, Гераклеан, Карпократ). Естественно, что интерпретация текстов в Гностицизме и их философское осмысление было дано на уровне знаний своего времени, с большой примесью мистических и обрядовых идей и культов, перешедших в течение как синтез древневосточных представлений о трактате.
За последнии два - три столетия делались неоднократные попытки перевода текстов трактата на европейские языки и их осмысления. К сожалению, ни одну попытку интерпретации текстов нельзя признать достаточно успешной. Тем не менее, трактат оказал значительное влияние на философские взгляды ряда европейских мыслителей (Бэкон, Спиноза, Ломоносов, Вольтер, Спенсер, Геккель, С. Булгаков, Юнг).
С тех пор, как человечеству известно это эзотерическое произведение, с его познанием связывают потрясающее, почти мистическое, преображение людей. Считалось, что тот, кто познает в целом смысл трактата, познает истину бытия, ему откроется мир совершенно с другой стороны и он приобретет новые способности в свете преображенных знаний и новых взглядов на жизнь, мир, смысл существования. За всю историю человечества, так или иначе связанную с познанием смысла заложенного в текстах, лишь единицы людей смогли познать смысл этих наставлений. В частности, в Буддизме их причисляли к Амитабе - живому Будде.
Теперь непосредственно о текстах. Их точное количество неизвестно. До настоящего время дошло лишь несколько относительно древних документов с разным количеством стихов (иногда рифмованных, иногда нет, вследствие чего о стихах можно говорить лишь условно). Смысловая нагрузка в стихах, на разных языках, также различна. Каждый вариант текста трактата, прежде чем дойти до нас, переводился с языка на язык десятки раз. Не всегда переводчики могли найти эквивалентное значение слов при переводах, некоторые значения полностью утеряны, у других изменился смысл. Так что определенные искажения первоначального текста неизбежны, например, в санскрите свыше 20 понятий пространства, а в настоящем переводе их 4-5, которые и заменяют большинство из значений. Это же можно сказать про такие термины и понятия, как дух, душа, поле, разум, которые отличаются значительным количеством смысловых интерпретаций не имеющих современных аналогов. Например, на русском языке воду можно назвать только водой, и ни как иначе. На санскрите же ее можно назвать ар, ambhas, udaka, udan, kilala, jala, toya, dharya, payas, vari, salila, hala.
Современный перевод на русский язык сделан с целью как можно ближе приспособить философское звучание трактата к нашему времени. К сожалению, приходилось жертвовать формой стихов, некоторой смысловой интерпретацией, понятиями в тексте, заменяя их на более доступные и современные для нашего времени, разговорной речи и терминалогии.
Общее количество текстов в документальных источниках (списках) колеблется от нескольких сот до 5 тысяч. В ряде древних списках наряду с текстами трактата присутствовали посттекстовые комментарии к отдельным частям трактата, что создавало дополнительные трудности при отсеве и переводе непосредственно текстов трактата. Из общего количества дошедших до нас текстов, переведено и интерпретировано (на современном уровне требований к аналогичным первоисточникам) не более 20 %.
Настоящий текст содержит первые 60 катренов. Местами видны логические пропуски, это, вероятно, места утерянных стихов, но в целом, все эти тексты входят в первую сотню.
Сам трактат состоит как-бы из двух частей - основной части, объем которой составляет около 350 стихов, и специальной части, объемом в несколько тысяч стихов. Основная часть является как-бы оглавлением основных принципов мироздания и будущих целей, достижимых для познания учениками. Специальная часть, наибольшая по объему, определяет практические пути познания и достижения истин основной части трактата. Повествование ведется волнообразно, сохраняя постоянную взаимосвязь и проводя параллели между человеком, земными проблемами и глобальными физическими и философскими понятиями, проблемами, теориями.
Данный перевод делался с санскритского манускрипта «Чакра-муни», где текст сохранился наиболее целым, при сравнительном анализе с древнеперсидским и древнекитайским вариантами катренов. К сожалению, мы до сих пор не имеем доступа к тибетскому манускрипту «Царство Дхармы - Владыки Мертвых».
Прежде, чем приступить к чтению текстов, надо помнить, что перед вами научно-философский трактат. Он представляет собой сложнейший комплекс эзотерических знаний и теорий, глубина которых настолько поразительна, что современные ученые просто не в состоянии предложить относительно удовлетворительную гипотезу их происхождения. Возможно, что смысл заложенный в трактат несколько иной, а мы находимся под впечатлением собственных современных теорий, но совпадений слишком много.
К нашему сожалению, в настоящее время наука не в состоянии дать хотя бы одно приемлемое для всех объяснение об источниках послуживших основой для создания данного произведения.
Чакра-Муни
1.
Как пусто в полости глухой
Средь стен незримых и безмерных.
На дне безмолвья разум твой
Познает истины Вселенной.
2.
Стеной из мысли круг замкнул
Твоё немое созерцанье.
Безлика пустота вокруг
Ты отрешён от дней сиянья.
3.
Через покров прозрачной силы,
Познав весь смысл бытия,
Ты лицезреешь мир пустынный.
Всмотрись – на всём печать конца.
4.
Нет под тобой земной опоры,
Нет ничего здесь, всё лишь там.
За куполом идей в неволе
Жизнь не познавшая нирван.
5.
Мир сложен в звёздной пустоте,
Как муравейник растревожен.
В причинной связи замкнут свет,
Её ты сам увидеть должен.
6.
Сбрось с подсознанья хаос истин
Пред бездной высшего пути,
Здесь, познавая смысл жизни,
Их надо вновь приобрести.
7.
Есть тайна тайн у мирозданья:
В гробнице мозга власть лежит
Способная чрез расстоянья
Материю преобразить.
8.
На острие могучей силы
Взлети над замкнутой средой,
И ощути весь мир всесильный
И мир ничтожный под собой.
9.
Внутри бескрайнего пространства,
Среди энергий сжатых в нём,
Соотнеси себя с сим царством,
Переосмыслив бытиё.
10.
Ты будешь выше и сильнее
Других, чья воля под твоей.
Ты будешь видеть их, не зрея,
И слышать мысли у людей.
11.
Туманный дух ушедших в прах
Пусть снизойдёт к тебе из бездны
И оживит пустыни мрак
Скопленьем мысли и надежды.
12.
Ты удлинишь свой скромный век,
Познав в мгновенья опыт сотен.
Мудр, но бессилен человек
Пред временем своей же плоти.
13.
От естества не отрекаясь,
В оковах плодоносных будь.
Мир в окруженье познавая,
Продолжи в поколеньях путь.
14.
Не подавляй инстинктов жизни,
Но сохраняй их чистоту.
Гармония должна быть смыслом,
А разум – мерою всему.
15.
Внутри тебя и вне тебя
Два мира – внутренний и внешний –
Один в другой переходя,
Едины есть в борьбе извечной.
16.
Соприкасаясь с миром тем,
Владея всем, что он даёт,
Не забывай цикличность дней:
Всё будет прахом, всё уйдет.
17.
Ни что не вечно в мире этом,
Но смерть бессмертию сродни.
Не исчезаешь здесь бесследно
Меняешь формы жизни ты.
18.
Ты умираешь лишь душою
И частью разума, но дух
Вновь возрождается с землёю,
Путь в мыслях оставляя свой.
19.
Уже своим существованьем
Ты изменяешь мир собой,
Часть вещества перемещая;
Если б не жил, он был другой.
20.
И потому уйти не бойся:
Конца в системе мира нет,
Но не стремись уйти без пользы,
Дай жизнь другим, оставив след.
21.
В движенье бурного потока
Страстей, в объятьях суеты,
Ищи гармонию и помни:
Ты есть творец своей судьбы.
22.
И пусть бессилен ты пред небом
И перед волями других.
С покоем в мыслях следуй к целям,
Их смыслом наполняя дни.
23.
Ты есть ни первый, ни последний,
В ряду ушедших в мир иной,
Но мысли, улетая в бездну,
Не исчезают за тобой.
24.
Пусть поле мудрости в эфире,
Блуждая среди звёзд и тьмы,
Ядро энергии и силы,
Прозренье даст тебе и смысл.
25.
Блуждая взором меж светил,
Среди глубокой мглы небес,
Пойми, что многослоен мир,
Он временем разорван весь.
26.
Мир многоликий, многократный,
Но время в плен его взяло,
В цепях движенья без возврата,
Всё тут уже предрешено.
27.
Что плоско – это лишь поверхность,
В объёме тел и есть их суть,
У времени, летящем в вечность
Есть измеренье ввысь и в глубь.
28.
Спираль пространства в лабиринте,
Где время властвует над всем,
Несётся в поисках укрытья,
Но выход не найдёт нигде.
29.
Вселенной круг замкнул кольцо,
Слилось в одно конец с началом,
Всё стало определено
И раскрошился мир частями.
30.
Взрывался космос, распадаясь,
Мир возникал и погибал,
Рвалась материя, сжимаясь,
Чтоб снова рваться и пылать.
31.
И бесконечной чередою
Всё повторяется опять,
Как отраженье в глади моря
Миров двойных безумный ряд.
32.
Цепь циклов миросозиданья
Лишь может разум разорвать,
Но времени Вселенной мало,
Чтоб разум мочь такой создать.
33.
Еще есть тайна в сути мира –
Нет абсолютной пустоты,
В пустой системе скрыта сила,
Подобия ей не найти.
34.
Вся пустота – частиц сцепленье,
Своей энергией они,
Сковав меж себя притяженье,
Пространство изогнули вкривь.
35.
А где темница этой силы
Не в силах удержать ее,
Там образуются светила,
Материя из ничего.
36.
И растянувшись до предела,
Опять вбирает пустота
Всё то, что вновь создать успела,
Чтоб после сжатья вновь начать.
37.
И в этой бездне беспредельной
В потоке времени летит…
Песчинка с нею несравненна,
Тебе где суждено прожить.
38.
Но чтобы вырваться из плена
И сопредельный мир познать,
Сначала людям нужно время,
Чтоб на земле существовать.
39.
На смену жизни смерть приходит,
Но жизнь на смену – не всегда.
Об этом людям нужно помнить,
Чтоб не угаснуть на века.
40.
Чем больше вещества в системе,
Тем меньше скорости внутри.
Полями, замедляя время,
Пространство ограждает жизнь.
41.
Но если сжать пространство силой
И время им насквозь пронзить,
Поля здесь образуют дыру,
Где скорость – лишь мгновенья миг.
42.
Расступится стена безмолвья,
Часть космоса падёт к ногам,
И разум вознесётся к звездам,
Но он не сможет всё познать.
43.
Познанье беспредельно в мире,
Где, мыслью озаряя путь,
На сто локтей вперёд ты видишь,
А миллионы в мраке ждут.
44.
Само познанье не едино,
Оно для опыта дано,
Чтоб оценить систему мира,
Как по частям, так и всего.
45.
Чем глубже глубина познанья,
Тем тоньше уясним себе
Законы миросозиданья,
Законы жизни на земле.
46.
Развития закономерность,
В цепи событий отразясь,
Систему мира равномерно
Распределило, чтоб создать.
47.
Всепоглощающим единством
Ось жизненная пронзена,
И хаос, кажущийся диким,
Сам гармоничен для себя.
48.
Ты часть субстанции разумной,
Плод тех, кто жил и будет жить.
И «Я» твое – часть силы мудрой,
Не осознавшей связи нить.
49.
Но чтобы вновь открыть себя
И ощутить единства связь,
Объедини своё ты «Я»,
Его пойми и волю дай.
50.
«Я» сплетено из трех начал:
Одно – ты сам, как центр мира;
Второе создано другими, чтоб ты их в мыслях осознал,
А третье «Я» – инстинктов сила.
51.
Познай же самого себя,
Чтоб плоть тебе подвластна стала,
Чтоб «Я» здесь волю обрело
И плоть всю в целое собрало.
52.
Когда оковы все спадут,
И «Я» познает власть свершенья,
Тогда послушен станет круг
Всех тел, доступных ощущенью.
53.
Для разума пределов нет,
Посредством воли и уменья,
Ты, как стрелой, пронзишь мысль тех –
Чьё поле выбрано для цели.
54.
И как вершитель их судьбы,
Своею властью, данной духом,
Ты будешь управлять людьми
За горизонтом глаз и слуха.
55.
Не сразу, медленно придёт,
Владенье силою безмерной.
Как света луч она пробьёт
Мрак созданный щитом пределов.
56.
Из мощи мозга исходящей,
Ты, сокрушающим лучом,
Себе других откроешь страсти,
Вся ночь сознанья – станет днем.
57.
Безликих тел бездушный круг
Природой жизнью обделённый,
Ты сдвинуть с места сможешь вдруг,
Перемещать согласно воли.
58.
А после, развивая силу,
Заполнив разумом тела,
Ты установишь связь с эфиром,
Где высший разум ждет тебя.
59.
И, оторвавшись от себя,
Ты раздвоишься сам с собою,
Соединив земное «Я»
С тем, что витает над тобою.
60.
Ты, как феномен бытия,
«Я» своё собственное создал
Из всеобъемлющего «Я»,
Чтобы его пополнить после.
61.
Есть тайна, ждущая ответа,
Где чрево, давшее всё здесь?
Где вход для огненного света,
Что взрывом мир построил весь?
62.
Колодец тьмы, что входит в точку,
Где слиты плотность с пустотой,
Есть переход лишь в мир иной,
Как рыбы есть пузырь воздушный.
63.
Есть чрево-Мать в покровах ночи,
Что ждёт тот миг, чтоб вход открыть
Для вспышки эманаций мощи
И время мира запустить.
64.
Всё изначально и бескрайно,
Всё сжато силой и темно,
Всё в ожидании начала
Без времени лежит в «Ничто».
65.
Ещё нет разума, блаженства,
Причинности событий нет,
И нет – кому страдать безмерно,
Раз слиты миг и вечность здесь.
81.
Семь уровней сознанья
Для воплощенья мира
Даны тебе в познанье
В владениях стихии.
82.
В круговороте мира
В познании четвертом
Почувствуй Око мира,
Где скрыт основы логос.
83
Как можешь высоко ты
Подняться в поднебесье,
Лишь сможешь сам ответить
На тот вопрос извечный.
84.
В цепи кружащих воплощений
Вокруг того, кто создал мир,
Ты движешься наверх с надеждой
По лестнице идущей вниз.
85.
Блистающий в великом чреве
Энергий высших и миров
Дал жизнь колесам мирозданья,
Создав систему из сынов
86.
Семь сыновей, пять высших сфер,
Ось иерархии Вселенной:
Для каждой сферы свой удел,
Свой слой материи и света.
87.
Лишь сверху луч всезнанья видит,
Из нижних уровней – взгляд слеп.
Познай же путь наверх к Владыке,
Слуга, что дал ему обет.
88.
Пусть Поле разума ответит,
Огнем не жгучим опалит,
Даст волю и энергий силу,
И веру в путь ему вселит.
89.
Пройди, познай и сбрось покрова три,
И ты увидишь семь в системе.
И в ослепительно-горящей тьме
Лети, осознавая формы семя.
90.
Всё исходит из двух основ
Творца душ духов и сознанья
И Матери, что родила
Все формы мира и запретов грани.
91.
Вращая колесо миров,
Перебирая формы мира,
Владыка ищет суть основ,
То царство, что природе мило.
92.
Пусть триста миллионов раз
Заря взойдет над новым миром,
И столько же заката гибель,
Разумной жизни опыт даст.
93.
И средь расплавленных потоков
Морей огня, несущих смерть,
Восстанут горные отроги
Земли, обретшей свою твердь.
94.
Пусть твердь твердеет, остывая,
Из недр выбрасывая вздох,
И жизнь, рождаясь из кристалла,
Смягчает формы, неся плод.
95.
Миры воды, огня и суши
Переплелись, дав жизни шанс
В соревновании жестоком
Ил жизни в море воссоздать.
96.
Единство разума распалось.
Дух разделился для боёв,
Чтоб посреди великой брани,
Взрастить достойных для богов.
350.
Есть форма-отраженье мира,
Как отраженье Высших форм,
Что в малом образе сокрыли
Тот смысл, проявленный в большом.
351.
Взгляни на древо, что растёт, –
Миров Великих отраженье,
Произрастая из безвременья,
Вселенными оно цветёт.
352
Тот хаос истин, что в тебе
Обвил змеёю разум твой.
И кольца те заставили нести
Оковы данного тебе пути.
353
Сковав те силы, что внутри
В границах кажущегося мира,
Ты лишь способен обрести
То, что доступно, внешне зримо.
354
Как уничтожить тот порог,
Чтоб выйти из темницы духа?
Как обрести познанья плод
И путь найти в небесный свод, законов высших?
355
Мы зрим не то, что есть вокруг,
А то, что можем видеть зримо.
А то, что зреть не достижимо
Нам не узреть во век веков.
356
Переступить запретный круг
Мы можем, лишь поднявшись духом,
Что б выйти во вселенский купол
К тому, кто нас к себе зовёт!
357
Здесь, познавая путь наверх,
Путь к высшим силам поднебесья,
Ты клятвы должен дать завет,
На знанья, что получишь здесь.
358
Лишь избранным доступно то,
Что ты узнаешь в храме этом,
Но не жалей, кого здесь нет:
Им не доступно знанье это.
359
Есть тело, что доступно всем.
Другое есть, чей свет не видим.
Есть третье тело средь энергий,
Источник видимых чудес.
360
Тела те – духа состоянье.
Всё выше поднимаясь вверх,
Ты обретёшь здесь те познанья,
Все – перечисленные здесь.
361
Ты, как послушник, чти жреца,
Что дан тебе для просвещенья.
И чтобы данное терпенье
Сменило волю гордеца.
362
Знай: крайности лишь отвлекают,
Уводят в мыслях от пути.
В гармонии с собой и с миром,
Лишь сможем смысл обрести.
363
Ешь в радость, не переедая,
Спи в ритме дня, но меру знай,
Сознание не отвлекая,
Соития не отвергай.
364
Для целей, выбранных тобою,
Путь ясно должен виден быть,
Желанья не должны собою
Тебе твой путь загородить.
365
Твоя цель – первые три тела.
Их семь – как радуга горят.
Но лишь познав их постепенно,
Ты сможешь высшее понять!
366
Сядь, прислонись в прохладной томе.
И посвящённый пред тобой,
Твою в себя поглотит волю,
И дух отпустит в верхний слой.
367
Ты будешь сидя спать, не спя,
И зреть со стороны себя,
И место видеть, и жреца,
И светлый духа жар.
368
Но дух, витающий над телом,
Не в силах управлять собой.
Чтоб мочь летать, имея цели,
Не малый путь пройдёшь ты свой.
369
Пусть жрец укажет на звезду
На небосклоне тёмной ночи.
Приблизь её себе к челу:
В тебя войдет её жар мощи.
370
Вселенной тьмы бескрайний край
Настигни, расширяясь духом.
Вбирая сущих виды форм
Миров других незримый рой.
371
Ты – часть системы мирозданья,
А мирозданье – часть тебя.
Так ощути же силу ночи,
Меж звезд пространство бороздя.
372
Нащупай состоянье меры,
Когда сознанье может враз
Уйти из под контроля тела
И не зависеть от преград.
373
Ты сможешь двигаться свободно,
Осознавая ход вещей,
Без притяжения земного
И видеть кругом без очей.
374
Учись владеть собой в пространстве.
Пусть центром точка станет вмиг,
Как центр вселенной в твоём царстве.
Она твой мир объединит.
375
Как в скорлупе границ из мысли,
Перемещаясь внутрь извне,
Ты в центр малый мир сей втисни,
Как вне тебя, так и в тебе.
376
Переходя границы сфер
И открывая новый мир,
Ты ощути среды предел,
Что плотность изменил эфир.
377
Но это ощущенье лишь, –
То дух твой, изменивши спектр
Энергий высших сфер и ниш,
Взошёл на новый пьедестал, освоив новый вектор.
378
И вновь откроются врата
Тех новых сущностей и сил,
Что видеть сможешь ты тогда,
Блуждая меж светил.
379
И мир, что плотностью зажат,
И мир, что за пределом врат,
В объятьях радуги светя,
Доступен будет для тебя.
380
И каждый раз, идя вперёд
Ступая на ступеньку вверх,
Ты будешь чувствовать как свод
Границы открывает все.
381
Но вновь, порог переступя,
Вдохнув энергий и восторг,
В познаньях мира и себя
Увидишь новый ты порог.
385.
Пусть сон и явь, переплетясь,
Дадут основу чувства поля,
Где дух осознаёт себя
Вне тела, кинутого волей.
386.
И мир, как сон заворожённый,
Дух будет зреть и ощущать.
Но знай, что сон сей ложный,
То тела мир, что должен знать.
387.
Ты есть незрим и ум в смятенье.
Но разум твой постигнуть должен,
Что ты един с лежащим телом,
Как обнаженный меч из ножен.
388.
И нить, струящейся струной,
Как пуповина у младенца,
Соединяет мир земной
С тобой, из мира поднебесья.
389.
Так береги ж её и чти,
Как тонкий мост через лощину.
Цена ей жизнь – не оборви.
Она – хранитель твой по миру.
390.
Здесь звуки сфер имеют цвет.
Здесь воля – крылья для движенья.
Здесь то, что твердь – лишь мягкий снег.
Здесь свет не слепит взгляд, и тьмы безлунной нет. |